Prodám duši zn. rychle - Kathleen O´Reilly


Autor: Kathleen O´Reilly
Překlad: Daniela Čermáková
Počet stran: 280
Nakladatelství: Baronet

Anotace:
Znáte ji jako tu nejúžasnější sloupkařku v tom nejmódnějším časopise v městě. Já jí říkám Lucy. A máme následující dohodu: čím víc jí najdu klientů, tím větší získám odměnu. Ale jenom mezi námi, v poslední době jsem několikrát škobrtla a totálně se zbláznila a začala provádět, věřte mi nebo ne...dobré skutky. Nejdřív ta záchrana dítěte v parku. Potom rande s pohledným, slušným chlapíkem, který ani nebyl známou celebritou. Co dál? Budu se věnovat charitě, nebo co? Vím jen jedno – Lucy se to rozhodně nezamlouvá, ani trošičku. A až to zjistí, pak mi nepomůže ani samo peklo...
zdroj (obálka i anotace): baronet.cz

V. je členkou Programu pro lepší život. Proto nám nechce prozradit své jméno a skoro celou knížku je to prostě V. Teď bych nejspíš měla říct něco o Programu. Pokud podepíšete smlouvu, tak budete mít vše, po čem Vaše srdce touží, ale je za to takový malý poplateček. Hádáte správně, je to duše. A čím více dalších dušiček naverbujete, tím výše šplháte po žebříčku schopností. V té nejvyšší si dokonce můžete na určitou dobu vyčarovat nějaké lidi. A právě v tomhle světě se V. pohybuje. Spokojeně si získává dušičky a vyhýbá se čemukoli, co může z dálky vypadat jako dobro. Vše se ale změní, když se v parku pokusí zachránit topící se dítě. A k tomu ještě ten slušňák Nathaniel. Co má taková hříšná duše dělat, když se jí najednou chopí láska k milému a hodnému muži a navíc má pořád pokušení dělat dobré skutky? To se dozvíte v této červené knize s opravdu zajímavou obálkou.

Kathleen žije v New Yorku se svým manželem a dvěma dětmi. Svůj první příběh napsala v jedenácti letech a nyní je oceňovanou autorkou téměř dvaceti románů, které jsou překládané do několika světových jazyků. 

Hlavní je postavou je zde samozřejmě již zmiňovaná V. Před dvěma lety podepsala smlouvu s ďáblem a od té doby žije ve svém soukromém kabelkovém "nebi". Díky svým schopnostem se umí udělat neodolatelnou. Sama sebe považuje za zlou, ale ostatní to tak dramaticky nevidí. Nepomůže ani to, že začíná myslet na dobro. Čím lepší myšlenky má, tím horší to s ní je. Dále je tu samozřejmě ďábel v podobě krásné Lucy. Ta je známá jako sloupkařka pro Post, ale v "civilu" profituje na tom, že lidé chtějí mít lepší život. A nesmíme zapomenout na Nathaniela. Milý a hodný vojáček, který je čirou náhodou neuvěřitelně krásný a samozřejmě svalnatý. Co bychom dělali bez úžasně silného a krásného chlapíka.

Něco málo k obálce. Je opravdu zajímavá. Plusem je, že je červená a tu já ráda. A navíc, jaká jiná barva by se hodila k příběhu o ďáblu. Kresba je pěkná a dívka se tváří opravdu ďábelsky ;-). Navíc zajímavý styl písma, který podle mě všechno hezky doplňuje, takže můžu bez obav říct, že obálka je pěkná. Určitě zaujme, i kdyby jen proto, že je červená.

Přiznávám, čekala jsem něco jiného, ani nevím proč. Když jsem si přečetla anotaci, myslela jsem, že to bude něco o tom, jak chtěla Lucy získat její duši, ale ona se brání. Tak nějak mi to alespoň připadalo. Jak už jsem říkala, jsou to dva roky, co V. prodala svou duši peklu a příběh je tedy o tom, že čím víc duší se jí povede dostat na svou stranu, tím bude silnější a mocnější. Chvíli mi to trvalo, ale smířila jsem se s tím. S čím jsem se ale nesmířila bylo to, že V. se za každou cenu snaží být vtipná. Na tom by nebylo nic tak hrozného, kdyby opravdu vtipná byla. Alespoň trošku. Uznávám, že párkrát jsem se zasmála, ale ty momenty by se daly spočítat na prstech jedné ruky.  Většinu času byla spíš otravná než cokoli jiného. Když začala mít ty dobré pocity a začala pochybovat o smlouvě, tak mi jí bylo i chvílemi líto. Musela ale vědět do čeho jde a že smlouva je nezvratná. Jak to jednou podepíšeš, tak máš prostě smůlu a máš namířeno rovnou do pekla. Co jsem ale vůbec nepochopila, byl ten konec. Samozřejmě se tady nebudu rozepisovat o tom, co se přesně stalo, ale to, že mi to přišlo opravdu divné, říct můžu. Někomu se sice tyhle paranormální kousky můžou zdát normální, ale ... mě prostě ne. Já vím, že to ode mě může vyznít divně, zvlášť když se podíváte na názvy mých knížek. Já toho sice zvládnu hodně a představivost mám taky dobrou, ale tohle už bylo nad moje chápání.  Ale chtělo by to něco pozitivního. Knížka se opravdu dobře četla. Je dobře napsaná a má spád, takže ani nevím, jak se mi podařilo dostat na konec. Příběh mě totiž nějak  zvlášť nebavil. Smlouva s ďáblem a navíc otázky typu: "Jsem hodná nebo zlá?" a "Mám jí ráda nebo ne?". Není to můj šálek čaje. Já vím, měla jsem říkat klady, ale mě snad nenapadá jiný než ten, že se knížka dá přečíst rychle. Pak také to, že každá kapitola začíná Lucyiným sloupkem, takže si můžete udělat obrázek, jak to s Programem vypadá. Sloupek je totiž převážně o lidech, kteří se tam upsali. Samozřejmě i ten má své negativum. Kdyby byl třeba o koních nebo o nějakém mimozemšťanovi, tak to stejně nepoznáme, protože se tam píše zásadně v narážkách a tak jsem ve spoustě článků nebyla schopná poznat, o koho jde. Nejsme totiž zasvěceni do místních drbů a tak to dost dobře ani nejde. Tady bych to nejspíš utla s tím, že příběh prostě nebyl můj šálek čaje. Ale nevylučuji, že se nemůže líbit Vám. Je to takový oddech pro ty z vás, kteří nechtějí moc uvažovat nad dějem. Na ten jsem totiž nějak nenarazila.

Závěrem bych tedy řekla, že knížka byla takový lehký nadprůměr. Plusem určitě je lehký styl psaní, takže knížka je rychle dočtená. Ani nevíte jak, a už jste na konci. Uznávám, že i příběh byl docela originální, ale mě se prostě  až tolik nelíbil. Navíc některé "vtipné" poznámky spíše přidávaly trapnosti hlavní hrdinky. Knížce dávám tři hvězdičky.


zdroj: veeeebookshelf.blogspot.cz

Na závěr bych chtěla poděkovat knihkupectví Livro za poskytnutí recenzního výtisku.

Knihu si můžete zakoupit ZDE



Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Fan překlady knih

Lunapark - Richard Laymon

Saturnin - Zdeněk Jirotka

Zlatý vlk - Bartłomiej Rychter

Doktor Proktor a prdicí prášek - Jo Nesbø

Sněhové vločky - Caitlin Sainio